Чару Майтхани. «Традиции на экспорт».
Когда в 2000‑х индийские художники оказались на пике моды, сразу
возник вопрос, какими способами будет представлен малопонятный иностранцам
местный контекст и реалии на международных шоу. Впрочем, индийские авторы стали
не столько осваивать разные языки общения с аудиторией, сколько
экспериментировать со способами перевода. Найденные ими пути анализирует
куратор и арт-критик Чару Майтхани.